梅花在中國古典文化中是隱逸高潔、超塵絕俗的象征,因為只有它開放于冬天苦寒之中,不與眾花同時,然而曲高則和寡,梅花的與眾不同也使得它永遠處在寒冷和孤獨之中,在文人雅士心目中引起的共鳴,是自身失意落寞時的境遇。使得無數的文人雅士都喜愛梅花,從而寫下了很多優美的詠梅詩,以及詠梅詞。
在這諸多的作品中,大家比較熟悉的有王安石的《詠梅》、林逋的《山園小梅》、陸游的《卜算子.詠梅》;這三首作品流傳最為廣泛,每一首都是經典之作,寫出了個性十足的梅花。南宋詩人范成大的《霜天曉角·梅》,為詠梅抒愁之作。上片寫梅花迎著風寒盛開的美姿,下片抒寫作者滿懷情愫無誰可語的憂愁。全詞意境朦朧,清婉含蓄,余味不盡。
《霜天曉角·梅》
范成大 〔宋代〕
晚晴風歇。一夜春威折。脈脈花疏天淡,云來去、數枝雪。
勝絕。愁亦絕。此情誰共說。惟有兩行低雁,知人倚、畫樓月。
譯文:
夜晚天晴風歇,受過一夜春寒威力摧折的梅啊,依然含情脈脈,在淡淡流云飄過的天空下,綴著疏花的枝條猶如點染了白雪。景色美極,悲愁苦甚,此情能和誰說?只有天空那低飛過的兩行鴻雁,看得到這愁苦的人,在空倚畫樓望明月。
詞的上片表現梅花質潔如雪、脈脈含情的神韻。
「晚晴風歇。一夜春威折」。首二句寫梅花開放的環境、氣候:傍晚時分,天才晴,風才住,又經過一夜,春寒凜冽的威勢終于減退了。這里,「晚晴風歇」,暗示梅花白日整天遭到風之摧殘,繼而又面臨著「一夜春風」,即春寒威力的摧折,顯示出梅花在殘冬早春的特定時節備受摧殘的處境。一個「折」字,生動地表現出從原來春寒之厲到現在春晴之和的極快轉變。
「脈脈花疏天淡,云來去,數枝雪。」,「脈脈」,是含情的樣子。「花疏」,點出梅花之開。以「脈脈」加諸「花疏天淡」之上,就使人感到不僅那脈脈含情的梅花,就連安詳淡遠天空也仿佛在向人致意呢。「天淡」是靜態,接「云來去」成為動態,更見「晚晴風歇」之后,氣清云閑之美。「花疏」與「天淡」相諧,既描寫了「天」之「淡」,所以末一句「數枝雪」,又形象地勾畫了「梅」之「疏」。
下闋由贊嘆美景急轉到愁情,由梅及人,以梅比人。
「勝絕。愁亦絕。此情誰共說。」,這景致真是絕美,可引出的愁情也最為深長。空對這如此的美景,寂寞孤單的我,又向誰去傾訴心中的惆悵呢?在愁人的眼里,梅花成了愁的象征,而這滿腔的愁怨,卻用「此情誰共說」帶過,愁到無人可以傾訴的程度,足見愁之深重了。
「惟有兩行低雁,知人倚,畫樓月。」,只有那兩行低飛的鴻雁,知道此時有人獨倚畫樓,月夜思人。這里,「惟有」二字,寫出了環境的極端孤寂。「低」字也用得極好,仿佛是雁故意低飛,要來與獨自倚樓賞花的人作伴。詞到最后,作者才有意無意中帶出,樓頭還有個倚欄未眠的人,可謂構思精巧,別開生面。
此詞寫賞花之人的孤寂情懷。整首詞寫梅之意不在梅,名為詠物,實是抒情,表面寫梅花的落寞孤零,實際是寫人的孤寂及感傷,情境迷離,饒有韻致。